Avent SCF286/02 Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Sterilizzatore per biberon Avent SCF286/02. Avent Ηλεκτρικός αποστειρωτής ατμού 3 σε 1 SCF284/02 Εγχειρίδιο χρήσης Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 82
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
Always here to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
www.philips.com/avent
Philips Consumer Lifestyle BV
Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, Netherlands
Trademarks owned by the Philips Group.
©2016 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved
4203.064.5714.7
SCF287
SCF286
SCF285
SCF284
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 81 82

Sommario

Pagina 1 - Always here to help you

Always here to help youRegister your product and get support atwww.philips.com/welcomewww.philips.com/aventPhilips Consumer Lifestyle BVTussendiepen 4

Pagina 2 - 10 11 12

12IntroduktionTillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt

Pagina 3

- Der er ingen udskiftelige dele inden i den elektriske dampsterilisator. Forsøg ikke at åbne, efterse eller reparere den elektriske dampsterilisator

Pagina 4

Elektromagnetiske felter (EMF)Dette Philips-apparat overholder alle branchens gældende standarder og regler angående eksponering for elektromagnetiske

Pagina 5 - ENGLISH 7

4 Tænd for opvaskemaskinen, og lad den køre opvaskecyklussen. 5 Når opvaskemaskinen er færdig, skal du tage opvaskemaskinekurven ud og sørge for, a

Pagina 6 - ENGLISH8

6 Aftagning af låget.Vent med at fjerne låget, til apparatet er kølet ned.Vær forsigtig, der kan komme varm damp ud af sterilisatoren. 7 Fjern as

Pagina 7 - ENGLISH 9

Genbrug - Dette symbol betyder, at dette produkt ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald (2012/19/EU). (g. 12) - Følg dit lands

Pagina 8 - ENGLISH10

18EinführungHerzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren S

Pagina 9 - ENGLISH 11

- Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Netzstecker, das Netzkabel oder das Gerät selbst defekt oder beschädigt sind. - Wenn das Netzkabel defekt o

Pagina 10

- Legen Sie keine Gegenstände direkt auf das Heizelement, wenn das Gerät eingeschaltet ist. - Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es herunter gefalle

Pagina 11 - DANSK 13

7 Nachdem das Gerät vollständig abgekühlt ist, nehmen Sie den Deckel, den kleinen und den großen Korb ab. Trocknen Sie diese mit einem Tuch ab. 8 L

Pagina 12

12 3 4 56 7 8 910 11 12

Pagina 13 - DANSK 15

Das Gerät benutzenGeben Sie nur Artikel in den Sterilisator, die zum Sterilisieren geeignet sind. Sterilisieren Sie keine Gegenstände, die mit Flüssig

Pagina 14

PegeVerwenden Sie zum Reinigen dieses Geräts keine aggressiven Reinigungs- oder Scheuermittel (z. B. Bleiche) oder Scheuerschwämme.Tauchen Sie die Ge

Pagina 15 - DANSK 17

ΕισαγωγήΣυγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, δηλώστε το

Pagina 16

25 - Αν το καλώδιο υποστεί φθορά, θα πρέπει να αντικατασταθεί από ένα κέντρο σέρβις εξουσιοδοτημένο από τη Philips ή από εξίσου εξειδικευμένα άτομα πρ

Pagina 17 - DEUTSCH 19

- Μην αποστειρώνετε πολύ μικρά αντικείμενα καθώς μπορούν να εισχωρήσουν στις οπές στον πάτο του καλαθιού. - Μην τοποθετείτε ποτέ αντικείμενα απευθεία

Pagina 18 - DEUTSCH20

, Όταν ολοκληρωθεί η διαδικασία αποστείρωσης, ανάβει η λυχνία ετοιμότητας. Μετά από 3 λεπτά, η λυχνία ετοιμότητας σβήνει υποδεικνύοντας ότι μπορείτε

Pagina 19 - DEUTSCH 21

Συναρμολόγηση του αποστειρωτήΥπάρχουν αρκετοί τρόποι για να συναρμολογήσετε τον αποστειρωτή. 1 Μόνο με το μικρό καλάθι στη βάση, αποστειρώνετε μικρά

Pagina 20 - DEUTSCH22

7 Αφαιρέστε τα μπιμπερό και τα άλλα αντικείμενα από το καλάθι. Χρησιμοποιήστε τη λαβίδα για να αφαιρέσετε τα μικρότερα αντικείμενα.Προσέχετε καθώς ε

Pagina 21 - DEUTSCH 23

Ανακύκλωση -Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι το παρόν προϊόν δεν πρέπει να απορριφθεί μαζί με τα συνηθισμένα απορρίμματα του σπιτιού σας (2012/19/ΕΕ).

Pagina 22 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ24

ESPAÑOL 31IntroducciónEnhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le o

Pagina 23 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ

SCF287, SCF286, SCF285, SCF284ENGLISH 6DANSK 12DEUTSCH 18ΕΛΛΗΝΙΚΑ 24ESPAÑOL 31SUOMI 37FRANÇAIS 42ITALIANO 48NEDERLANDS 54NORSK 60PORTUGUÊS

Pagina 24 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ26

32 - Si el cable de red está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips para evitar situaciones de pel

Pagina 25 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 27

- Vacíe siempre el agua restante del aparato después de utilizarlo y una vez que se éste se haya enfriado. - Desenchufe siempre el aparato después d

Pagina 26 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ28

Preparación para su usoPreparación para la esterilizaciónAntes de colocar los objetos que se van a esterilizar en el esterilizador, lávelos en el lava

Pagina 27 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 29

Uso del aparatoColoque sólo objetos que sean apropiados para la esterilización en el esterilizador. No esterilice objetos que estén llenos de líquido,

Pagina 28 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ30

LimpiezaNo utilice agentes de limpieza abrasivos o agresivos, como la lejía, ni estropajos para limpiar el aparato.No sumerja la base, el cable de re

Pagina 29 - ESPAÑOL 31

SUOMI 37JohdantoOnnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.

Pagina 30

38 - Sähköisen höyrysterilointilaitteen sisällä ei ole huollettavia osia. Älä yritä avata, huoltaa tai korjata sähköistä höyrysterilointilaitetta its

Pagina 31 - ESPAÑOL 33

KäyttöönottoKun käytät laitetta ensimmäistä kertaa, sitä kannattaa käyttää siten, että korit ovat tyhjät.Huomautus: Lämmitys kestää noin 4 minuuttia j

Pagina 32 - ESPAÑOL34

Sterilointilaitteen kokoaminenSterilointilaitteen voi koota useilla tavoilla. 1 Käyttämällä ainoastaan pientä koria alustalla voit steriloida pieniä

Pagina 33 - ESPAÑOL 35

PuhdistaminenÄlä käytä laitteen puhdistamiseen hankaavia tai voimakkaita puhdistusaineita (esimerkiksi valkaisuaineita) tai hankaustyynyä.Älä upota l

Pagina 34 - ESPAÑOL36

6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w

Pagina 35 - SUOMI 37

42IntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre

Pagina 36

43 - Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, un Centre Service Agréé Philips ou des techniciens qualiés agréés

Pagina 37 - SUOMI 39

- Ne stérilisez pas d’objets de très petite taille ; ils risqueraient de tomber dans les orices situés au fond du panier. - Ne placez jamais les obj

Pagina 38

SCF285-SCF284 , Le témoin de stérilisation s’allume pour vous indiquer que l’appareil commence à fonctionner. , Une fois le processus de stérilisatio

Pagina 39 - SUOMI 41

Utilisation de l’appareilNe placez dans le stérilisateur que des objets qui peuvent être stérilisés. Ne stérilisez pas d’objets renfermant du liquide,

Pagina 40 - FRANÇAIS

NettoyageN’utilisez jamais de produits abrasifs ou agressifs (eau de javel par exemple) ou de tampons à récurer pour nettoyer l’appareil.Ne plongez j

Pagina 41 - FRANÇAIS 43

IntroduzioneCongratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodo

Pagina 42 - FRANÇAIS44

49 -Nel caso in cui il cavo di alimentazione fosse danneggiato, dovrà essere sostituito presso i centri autorizzati Philips, i rivenditori specializza

Pagina 43 - FRANÇAIS 45

- In caso di danneggiamenti o guasto, non utilizzate in nessun caso l’apparecchio. Consegnatelo a un centro di assistenza Philips autorizzato per la

Pagina 44 - FRANÇAIS46

7 Una volta che l’apparecchio si è raffreddato completamente, rimuovete il coperchio, il cestello piccolo e il cestello grande, e asciugateli accur

Pagina 45 - FRANÇAIS 47

- If the mains cord is damaged, it must be replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualied persons in order to avoi

Pagina 46 - ITALIANO48

Modalità d’uso dell’apparecchioInserite nello sterilizzatore soltanto articoli adatti alla sterilizzazione. Non sterilizzate articoli che contengono d

Pagina 47 - ITALIANO

PuliziaNon utilizzate detergenti abrasivi o aggressivi (ad esempio, candeggina) né pagliette per pulire l’apparecchio.Non immergete mai la base, il ca

Pagina 48 - ITALIANO50

IntroductieGefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw pro

Pagina 49 - ITALIANO 51

55 - Indien het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door Philips, een door Philips geautoriseerd servicecentrum of personen met vergelij

Pagina 50 - ITALIANO52

- Laat het snoer niet over de rand hangen van de tafel of het aanrecht waarop het apparaat staat. - Giet na gebruik en wanneer het apparaat is afgeko

Pagina 51 - ITALIANO 53

Klaarmaken voor gebruikKlaarmaken voor sterilisatieReinig de artikelen grondig in de vaatwasmachine of met warm water en wat afwasmiddel voordat u ze

Pagina 52 - NEDERLANDS54

4 Steek de stekker in het stopcontact. 5 Druk op de startknop om het apparaat in te schakelen (g. 6).Opmerking: Als u het apparaat aansluit nadat

Pagina 53 - NEDERLANDS

OntkalkenWanneer u de sterilisator gebruikt, kunnen kleine vlekken op het verwarmingselement in de voet verschijnen. Dit is kalk dat zich afzet. Hoe h

Pagina 54 - NEDERLANDS56

InnledningGratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på

Pagina 55 - NEDERLANDS 57

61 - Hvis ledningen er ødelagt, må den skiftes ut av Philips, et servicesenter godkjent av Philips eller liknende kvalisert personell, slik at man un

Pagina 56 - NEDERLANDS58

- Do not let the mains cord hang over the edge of the table or worktop on which the appliance stands. - Always pour any remaining water out of the ap

Pagina 57 - NEDERLANDS 59

- Hell alltid resterende vann ut av apparatet etter bruk når apparatet er avkjølt. - Koble alltid fra apparatet etter bruk. - Miljøforhold, som temp

Pagina 58

1 Åpne de to delene av lokket på oppvaskmaskinkurven, og plasser askene og tilbehøret i kurven (g. 7).Merk: Kontroller at askene er plassert opp-

Pagina 59

SCF287/SCF286 , Steriliseringslampen lyser for å indikere at apparatet er aktivert. , Når steriliseringsprosessen er fullført, lyser klar-lampen. Ett

Pagina 60

Bestille tilbehørHvis du vil kjøpe tilbehør eller reservedeler, kan du gå til www.shop.philips.com/service eller gå til en Philips-forhandler. Du kan

Pagina 61 - NORSK 63

IntroduçãoParabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em ww

Pagina 62

67 - Se o o se estragar, deve ser substituído pela Philips, por um centro de assistência autorizado pela Philips ou por pessoal devidamente qualicad

Pagina 63 - NORSK 65

- Coloque e utilize sempre o aparelho sobre uma superfície seca, estável e horizontal. - Não coloque o aparelho sobre uma superfície quente. - Não

Pagina 64 - PORTUGUÊS66

Preparar para a utilizaçãoPreparar para a esterilizaçãoAntes de colocar os itens a esterilizar no esterilizador, lave-os em profundidade na máquina de

Pagina 65 - PORTUGUÊS

3 Coloque a tampa em cima do cesto pequeno ou grande (g. 5). 4 Ligue a cha à tomada eléctrica. 5 Prima o botão de alimentação para ligar o apare

Pagina 66 - PORTUGUÊS68

DescalcicaçãoQuando utiliza o esterilizador, podem surgir manchas pequenas na resistência na base. Isto é calcário acumulado. Quanto mais dura for a

Pagina 67 - PORTUGUÊS 69

Preparing for usePreparing for sterilisingBefore you put the items to be sterilised in the steriliser, clean them thoroughly in the dishwasher or clea

Pagina 68 - PORTUGUÊS70

IntroduktionGrattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produ

Pagina 69 - PORTUGUÊS 71

73 - Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av Philips, ett av Philips auktoriserat serviceombud eller en lika kvalicerad tekniker för att undvik

Pagina 70 - SVENSKA72

- Häll alltid ut eventuellt återstående vatten ur apparaten efter användningen när apparaten har svalnat. - Dra alltid ut nätsladden efter användnin

Pagina 71

1 Öppna de två delarna på diskmaskinskorgens lock och placera askorna och tillbehören i korgen (Bild 7).Obs! Se till att askorna placeras upp och

Pagina 72 - SVENSKA74

SCF287/SCF286 , Steriliseringslampan tänds för att ange att apparaten startar. , När steriliseringsprocessen är klar tänds klarlampan. Efter 3 minute

Pagina 73 - SVENSKA 75

Beställa tillbehörOm du vill köpa tillbehör eller reservdelar kan du gå till www.shop.philips.com/service eller en Philips-återförsäljare. Du kan även

Pagina 74 - SVENSKA76

TÜRKÇE78GirişÜrünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüz

Pagina 75 - SVENSKA 77

- Cihazın elektrik kordonu hasar görürse, tehlikeli bir duruma yol açmamak için, mutlaka yetkili bir Philips servisi veya Philips tarafından yetki ve

Pagina 76 - TÜRKÇE78

- Cihazı sıcak bir yüzey üzerine koymayın. - Elektrik kablosunun, cihazın yerleştirildiği masa ya da tezgahtan sarkmamasına dikkat edin - Kullanımdan

Pagina 77 - TÜRKÇE 79

Cihazın kullanıma hazırlanmasıSterilizasyona hazırlıkSterilize edilecek gereçleri sterilizatöre yerleştirmeden önce bulaşık makinesinde yıkayarak ya d

Pagina 78 - TÜRKÇE80

4 Put the plug in the wall socket. 5 Press the power-on button to switch on the appliance (Fig. 6).Note: If you plug in the appliance after you hav

Pagina 79 - TÜRKÇE 81

4 Fişi prize takın. 5 Cihazı çalıştırmak için güç açma düğmesine basın (Şek. 6).Dikkat: Güç açma düğmesine bastıktan sonra cihazı şe takarsanız, s

Pagina 80 - TÜRKÇE82

Aksesuarların sipariş edilmesiAksesuar veya yedek parça satın almak için www.shop.philips.com/service adresini ziyaret edin ya da Philips bayinize gid

Pagina 82

DescalingWhen you use the steriliser, small spots may appear on the heating element in the base. This is scale that is building up. The harder the wat

Commenti su questo manuale

Nessun commento