FRDENLESITPTNOSEPLRUPhilips AVENT ISIS Breast PumpAVENT NippleProtectorsPhilips of Holland.All logos brands and product names are trademarks or regist
◆ Fjern silikon støtteputen forsiktig før melkeoppsamleren tømmes, oghell melken i en sterilisert flaske eller VIA kopp. Sett melken i kjøleskapeller
◆ När du ska tömma uppsamlaren, ta försiktigt bort silikonkudden ochhäll mjölken i en steriliserad nappflaska eller VIA-mugg. Ställ in den ikylen elle
Tylko mleko zebrane podczas karmienia lub odciągania może byćprzechowywane na później.◆ Aby opróżnić muszlę, ostrożnie usuń silikonową wkładkę i wlejm
Набор накладок для сбора грудного молокаc мягкими силиконовыми вставкамиВ комплект входят: 2 Вентилируемые накладки, 2 Накладки для сборагрудного моло
ABCDAVENT ISIS Comfort Breast Shellswith Ultrasoft Backing CushionsContents: 2 Ventilated Breast Shells, 2 Non-ventilated Breast Milk SaverShells (NO
◆ To empty the shell, carefully remove the silicone Backing Cushionand pour the breast milk into a sterilised bottle or VIA Cup. Place in afridge or f
◆ Pour vider la coquille, retirez précautionneusement le coussin-doublure en silicone et versez le lait maternel dans un biberon ou dansun pot VIA sté
Für weitere Informationen über das Philips AVENT Sortiment an Still- und Fütterzubehör erreichen Sie uns unter folgendenRufnummern:DE: 0800 180 81 74
afkolven bent, plaatst u de schlep in uw beha om lekkende melk vande andere borst op te vangen.Alleen melk opgevangen tijdens hetborstvoeden of kolven
recogida mientras alimenta a su bebé o mientras esté usando el extractordebe ser almacenada para un uso posterior.◆ Para vaciar la concha, quite cuida
◆ Per svuotare la conchiglia, rimuovere prima delicatamente ilCuscinetto di Appoggio in silicone, versare poi il latte raccolto in un biberon, o in un
armazenar para utilizar mais tarde, o leite recolhido durante aamamentação ou extracção.◆ Para recolher o leite da concha, retire com cuidado a Almofa
Commenti su questo manuale